그 표, 그 티켓을 샀어야 했는데 란 아쉬움이 남는 표현을
어떻게 영어로 말할 수 있을까?
I should have bought the ticket.
(아이 슈드 해드 봇 더 티켓)
으로 말할 수 있다.
발음은 사실 위처럼 하나씩 끊어서 이야기하기보다는
I should've bought the ticket.
(아이 슈듭 봇 더 티켓)처럼 말한다.
이문장을 외우기보다는 should 가 ~을 해야 한다는 의미이기에
have 가지고 있다. 일련의 상태를(PP) 합치게 되면.
일련을 상태를 가지고 있었어야 했는데 로 이해할 수 있다.
아쉬움이 남는 표현을 말할 때 사용할 수 있다는 것을 생각해야 한다.
응용을 하자면
그것을 샀어야 했는데
I should've bought it.
I should've watched the movie.
그 영화 봤어야 했는데.
I should've took the bus.
그 버스를 탔어야 했는데..
You should've studied before the test.
넌 공부했어야지.
이렇게 응용이 가능하다.
Good talk!
Thanks a lot.
반응형
'영어로 말하기' 카테고리의 다른 글
난 내 직장이 마음에 들지 않아 영어로 (2) | 2024.06.06 |
---|---|
몇살부터 탈수 있어요? 영어로 (3) | 2024.05.31 |
이치에 맞지 않다. 영어로 (2) | 2024.05.28 |
나는 눈이 퉁퉁부울 정도로 울었다 영어로 (2) | 2024.05.26 |
왜 너가 거짓말 했는지 알겠어. 영어로 (1) | 2024.05.25 |
댓글