네가 단지 해야 될 거는 푹 쉬는 거야 를 영어로 말하면?
이렇게 표현할 수 있다.
All you have to do is take a good rest
(올 뉴 해브 투 두 이즈 테이커 굿 레스트)
주요 포인트는 바로
All you have to do is이다.
네가 단지 해야 될 거는이라는 뜻으로 쓰인다.
그리고 is 다음에 바로 동사 형태가 나오는데 문법적으로는 어색하지만 구어체 말하는 표현에서는
그냥 이렇게 사용한다. 갑자기 to 가 나오면 말하는데 걸리는 감이 있다.
영어도 언어이기에 편한 쪽으로 계속 진화한다.
말들을 확장해 보면,,,
All you have to do is listen to the music sitting back.
네가 단지 해야 할 거는 편히 음악을 듣는 거야.
All you have to do is download and open it.
네가 단지 해야 할 거는 다운로드하고 여는 거야.
여러표현으로 응용이 가능하다.
Thanks a lot.
반응형
'영어로 말하기' 카테고리의 다른 글
우리는 코딩하는 방법을 배울 예정 입니다. 영어로... (2) | 2024.06.15 |
---|---|
사전에 알아보는게 좋겠다. 영어로 (2) | 2024.06.08 |
난 내 직장이 마음에 들지 않아 영어로 (2) | 2024.06.06 |
몇살부터 탈수 있어요? 영어로 (3) | 2024.05.31 |
그 표를 샀어야 했는데... 영어로 (3) | 2024.05.30 |
댓글