영어로 말하기

사은품은 1만원 이상 구매고객에게만 드려요~ 를 영어로...

나도 처음이야 2020. 2. 13.

만원 이상 사야 준다.

사은품은 만원 이상 사는 고객들에게만 주는 거야~

이런 말을 영어로 해야 한다면...

"Gifts are only given to customers who spend over 10,000 won"

 

only given to ~에게만 주어진다.라는 표현과 

소비하다 돈을 쓰다로 쓰인 spend 

그리고, 만원 이상 할때는 over를 사용해서 말해보는 것을 기억해보자.

 

지난 포스팅에 이어서, Please note that을 연결해서 사용해보면,,,

" 선물은 1만원 이상 산 고객들에게만 드리니 이점 유의해주세요"라고 백화점이나 쇼핑몰에서 말하는 상황일 것이다. 바로,,,

"Please note that gifts are only given to customers who spend over 만원" ^^

 

관계 대명사니 부사니 사실 필자는 이런 거 잘 모른다...

중고등 학교때도 이런 용어에 지쳐서 오히려 영포자가 되었는지도...

수학 공식 외우듯,,, 그때 선생님들은 왜 그러셨는지...

중학교 때 외국인이 한번 학교에 왔는데,,, 영어선생님들이 다 어디 가셨는지...

말도 제대로 못 하고 머뭇거리던 선생님들의 얼굴이 생각난다.

 

알파벳 빡빡이 10장 , 시험 60점 밑에는 교탁에 머리 대고 손바닥으로 얼굴 구타까지 헉!!!

완전 영화 친구의 손목시계줄 푸는 선생님이었으니,,, 영어가 좋아질 리가...

 

이젠 안 그러겠지만,,,

시험도 좋고 스펙도 다 좋다... 하지만 먼저 언어로써 친숙한 영어로 다가오길 바라본다.

 

좀,,, 이상한 이야기지만

구타가 무척 심했던 고등학교 때 한문 선생님의 시 한 편이 버스정류장 한편에 걸려있었다.

참~~ 그 시가 아무리 좋아도 뭐하랴~ 

난 시계줄 풀던 눈 뒤집어진 그 사람 생각밖엔 안나더라... ㅎ

오늘은 이렇게 개인 잡담을 해보네요~.  "구타는 없어져야 한다. 학교든 가정이든 군대든...!!!"

반응형

댓글